10 THOUGHTS IN MADEIRA
- Laura Sanz
- 14 ene 2017
- 5 Min. de lectura
He estado desaparecida por aquí porque mi ordenador no colabora, pero ya he vuelto y os traigo 10 pensamientos que tuve durante mi viaje a Madeira para que conozcáis cómo fue y qué opiné de la isla. Espero que os guste :)
I've been a little bit disappeared here because my computer doesn't seem to work properly, but I'm back to share 10 thoughts I had during my trip to Madeira so you know how it went and what I thought of the island. I hope you enjoy this! :)
1. En Madeira ha habido un incendio recientemente, y daba verdadera pena ver las laderas negras y alguna que otra casa calcinada. Pero lo que más pena da es que fue una devastación intencionada...
There has been a fire in Madeira recently, and it was actually so bad to see black mountains and a few burnt houses as well. However, what is really miserable is that it was an intentioned devastation.
2. La naturaleza da paz. Al fin y al cabo, pertenecemos a ella, somos vida. Por eso perderme en nuevos parajes que nunca había visto antes fue todo un lujo, y más si estaban desiertos.
Nature spurs peace. All in all, we belong to it because we are alive. That is why getting lost in new places that I had never seen before was a complete luxury, above all when there was no one around.

3. Madeira ofrece unos paisajes espectaculares, y por si eso no fuera poco, paisajes muy distintos. Según qué zona, te transportas a bosques tropicales como en Tailandia o Indonesia, a cumbres por encima de las nubes como en escenas de Avatar, o a paisajes volcánicos que recuerdan a la Luna.
Madeira offers amazing landscapes which are also very different. Depending on the area, you're brought to tropical forests like in Thailand or Indonesia, to high peaks above the clouds like in Avatar film, or to volcanic landscapes that reminded me of the moon.


4. Los viajes, en general, causan sonrisas. Cuando iba en el coche, caminando por la naturaleza, visitando Funchal... pocas veces no estaba sonriendo.
Travelling in general spurs smiles. When I was in the car, walking in the nature, strolling around the cute little streets of Funchal,... most of the time I had a smile on my face.


5. Tal y como dije una mañana en la isla, Madeira es "la isla agujereada". En sus orígenes sería un territorio difícil de habitar y de recorrer, tan empinado y agreste que sólo a las zonas de la costa es fácil acceder en algunos puntos. Sin embargo, desde su descubrimiento alrededor del 1400, se han construido centenares de túneles, carreteras que llegan a cada casa, terrazas para cultivar, teleféricos, viaductos... De forma que hoy en día es toda una obra de ingeniería y muchas laderas están completamente pobladas.
As I said one morning over in the island, Madeira is "the holey island". In its origins, it was a difficult territory to inhabit and to go across: it is so steep that only some coastal areas would be accessible. However, bridges, roads which reach every single house, terraces for harvesting, hundreds of tunnels and viaducts have been built since the discovery of the island in 1400 and, as a result, Madeira is today an ingeneering work and there are houses in most of the slopes.

6. Es una isla de contrastes: al norte, en la zona de Puerto Moniz, la vegetación es muy tropical mientras que, a más altitud, el paisaje es casi desértico lleno de arbustos y en la Punta de San Lorenzo, de roca volcánica, no hay vegetación y todavía se pueden ver los ríos de magma que dieron origen a Madeira.
It is an island of contrasts: North, around Porto Moniz. the vegetation is very tropical whilst higher above sea level the landscape is almost desertic and full of bushes, and in the volcanic Punta San Lorenzo one can still watch the magma rivers which were once the origin of Madeira.


7. Es el hogar de Cristiano Ronaldo, y se nota. Para empezar, el aeropuerto se llama Cristiano Ronaldo; para seguir, tiene un hotel y una estatua en pleno Funchal; para terminar, no me extrañaría que también le hayan dedicado alguna calle.
It is pretty evident that Madeira is Cristiano Ronaldo's home. Firstly, Madeira's airport is called after him; secondly, he owns a hotel and he has a statue both in Funchal; and lastly, I wouldn't be surprised if they had named a street after him as well.
8. Este verano he probado dos deportes acuáticos nuevos: windsurf y snorkel, ¡y ambos me han encantado! En Madeira probé snorkel en una inmersión de dos horas en la Punta de San Lorenzo. Me quedé impresionada al ver tantos pececillos y los colores azules del fondo del océano que hacen que el agua de Madeira sea de un puro azul.
This summer I've tried two new water sports: windsurfing and snorkelling, and I loved them both! In Madeira I tried snorkelling for two hours close to Punta San Lorenzo. I was amazed by all the little fishes and the blue tones of the depths which make Madeira's sea have a pure blue beautiful colour.


9. Algo que me llamó mucho la atención fue que, sobretodo el fin de semana, al pasar con el coche a través de pueblitos, mucha gente estaba sentada a los lados de la carretera mirando el paisaje o los coches pasar. Desde luego, gente con el móvil en mano sólo vi en Funchal. Es curioso cómo, cuándo yo no tengo nada que hacer, lo último que hago es no hacer nada. Quizá a todos nos vendría bien un poco de vida contemplativa.
Something that actually caught my attention was that, mainly during the weekend, when we drove through little towns, a lot of people were sit on the side of the road watching the cars pass by or admiring the scenery. I only saw people on their phones in Funchal. I find it weird how, when I have nothing to do, the last thing I do is to do nothing. Maybe we all need a little bit of contemplative life.

10. A pesar de que Portugal está muy cerca de España, viajar a Madeira supuso conocer una nueva cultura igualmente. Allí, pobé la fruta de la pasión (maracuyá) por primera vez y me encantó. Además, fue toda una experiencia porque lo probamos en el mercado local de Funchal. También comí muchas veces las típicas espetadas o brochetas, estaban deliciosas!
Portugal is so close to Spain but travelling there meant knowing a different culture anyway. In Madeira I tried passionfruit for the first time and I actually really liked it. It was a whole experience because we tried it while visiting the local market in Funchal. Also, I ordered the famous espetadas (brochettes) a lot of times and I loved them, they were so yummy!

Para ver más fotos visitad @lausgonz en Instagram!
In order to see more pictures check out @lausgonz on Instagram!
Comments